仆析父(fǔ)楚大夫楚灵王在州来狩猎阅兵驻扎在颍尾派荡侯、潘
仆析父(fǔ):楚大夫。
楚灵王在州来狩猎阅兵,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜领兵包围徐国以威胁吴国。楚灵王驻在乾谿,作为他们的后援。下雪,楚灵王头戴皮冠,身穿秦国的羽衣,外披翠羽披肩,脚蹬豹皮鞋,手拿鞭子走出来。仆析父随侍在侧。
右尹子革夕9。王见之,去冠、被,舍鞭,与之语,曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父并事康王0,四国皆有分,我独无有。今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎辟在荆山0,筚路蓝缕以处草莽0,跋涉山林以事天子,唯是桃弧、棘矢以共御王事。齐,王舅也,晋及鲁、卫,王母弟也。楚是以无分,而彼皆有。今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾0,旧许是宅0。今郑人贪赖其田,而不我与。我若求之,其与我乎?”对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹0,赋皆千乘0,子与有劳焉,诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也。又加之以楚,敢不畏君王哉!”
右尹:职官名。子革:名丹,郑大夫子然的儿子,由郑奔楚。夕:傍晚进见。
熊绎:楚国最初受封的国君。吕伋(jí):齐太公吕尚之子。齐国与周王室通婚,所以下文说齐为王舅。王孙牟:卫国始封君康叔之子。因康叔为周武王同母弟,故下文说卫是周王母弟。燮(xiè)父:晋国始封君唐叔的儿子。因唐叔为周成王之弟,故下文说晋也是周王母弟。禽父:即伯禽,周公之子,始封于鲁。因周公为周武王同母弟,故下文说鲁也是周王母弟。康王:周成王之子周康王。
荆山:楚人最早居住的地方,在今湖北南漳西。
筚(bì)路蓝缕:比喻开创艰难。筚路,柴车。
皇祖伯父昆吾:楚国远祖季连之兄名昆吾,因有伯父之称。
旧许:即许国,在今河南许昌。许后迁往叶、夷,旧地为郑国所有,故称“旧许”。昆吾曾居住在此。
不羹(lánɡ):楚地名。有东、西二邑,东邑在今河南舞阳西北,西邑在今河南襄城东南。
赋:军赋,指战车。
右尹子革傍晚前来进见。楚灵王接见他,脱掉帽子、披肩,扔掉鞭子,同他说道:“从前我们的先王熊绎和吕伋、王孙牟、燮父、禽父一起事奉康王,那四个国家都得到颁赐,唯独我国没有。现在我派人到周国,请求把鼎作为颁赐,天子会给我吗?”子革回答说:“会给君王的啊!从前我们先王熊绎住在边远的荆山,乘柴车,穿破衣,住在杂草丛中,跋山涉水,事奉天子,只能用桃木弓、枣木箭进贡天子。齐国,是天子的舅父,晋国和鲁国、卫国,是天子的同胞兄弟。楚国因此没有得到颁赐,但他们可都得到了。现在周和四个国家都顺服事奉君王,将会完全听从您的命令,难道还敢爱惜鼎吗?”楚灵王说:“从前我们远祖伯父昆吾,居住在许国的旧地。现在郑国人贪图那里的田地,不给我们。我们如果要求归还,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王的啊!成周不爱惜鼎,郑国哪敢爱惜田地?”楚灵王说:“从前诸侯疏远我国却害怕晋国,现在我们大修陈、蔡和东、西不羹的城墙,每地都有战车千辆,您也是有功劳的,诸侯会害怕我们吗?”子革回答说:“会害怕君王的啊!这四个城邑,已经够使人害怕的了。又加上楚国,诸侯哪敢不怕君王啊!”
工尹路请曰0:“君王命剥圭以为鏚柲0,敢请命。”王入视之。
工尹路:“工尹”为世职,“路”是人名。
- 新型冠状病毒可以用酒精消毒吗 新型冠状病毒用多少度酒精消毒好[图]
- . 善学者师逸而功倍又从而庸之不善学者师勤而功半又从而怨之善[图]
- ①致达到②寄径借路③甀瓶子④效像……一样译文秦国出兵进逼周地[图]
- 曰“楚人胜”曰“然则小固不可以敌大寡固不可以敌众弱固不可以敌[图]
- 四读者如稍微翻阅此书不难看出本书的注解是用了一些现代语言学方[图]
- 强行者有志不失其所者久死而不亡者寿 强行者顽强坚持的人 不失[图]
- 冕衣裳者衣冠整齐的贵族作、趋作起;趋快步走这都是敬意的表示,[图]
- 修修身齐治理这里指治理家族平平定这里指平定天下治治理这里指治[图]
- 见(xiàn)显现解知道、懂得禁约束濛濛形容雨细如丝此处形容[图]
- 他感到很奇怪就问“为什么几天不见你下山打水难道你已悟得佛道感[图]