苏子对楚王说“有仁爱的人对于百姓总是实心实意去爱他们用善良的
苏子对楚王说:“有仁爱的人对于百姓,总是实心实意去爱他们,用善良的言辞为他们办事。孝子对于父母,总是敬爱他们,用财物供给他们。忠臣对于君主,一定推荐贤人去辅佐他。如今大王的大臣父兄们,喜欢攻击贤人作为提高自己的资本,对百姓加重剥削,使大王受到百姓的怨恨,这可不是忠臣啊。大臣把大王的错误向百姓散播,又把大王的很多土地割给诸侯,因而排斥受到大王重视的人,这也不是忠臣,所以国家危险。我希望你不听任群臣的互相攻击,慎用大臣父兄,要用百姓喜欢的人,节制嗜欲,来亲附百姓。
“人臣莫难于无妒而进贤。为主死易,垂沙之事,死者以千数。为主辱易,自令尹以下,事王者以千数。至于无妒而进贤,未见一人也。故明主之察其臣也,必知其无妒而进贤也。贤臣之事其主也,亦必无妒而进贤。夫进贤之难者,贤者用且使己废,贵且使己贱,故人难之。”
垂沙之事:指公元前301年,秦和齐、韩、魏共同攻楚,杀死楚将,攻占垂沙的事。垂沙,在今河南唐河西南,地当秦、楚边境。
“作为臣子,难的是不忌妒而推荐贤才。为君主牺牲并不难,垂沙之战,牺牲的有好几千。为君主忍辱也容易,从令尹以下,为大王办事的人有几千。至于能不妒忌而推荐贤才的,没有见到一人。所以明主考察他的臣下,一定要看他能否不妒忌而举荐贤才。贤臣为他的君主办事,一定要做到不妒忌而推荐贤才。推荐贤才之所以难于做到,因为贤才受重用会使自己靠边,贤才受尊崇会使自己的地位降低,所以人们难于这样做。”
(《楚策三》)
五国伐秦
公元前318年,五国攻秦不利,魏、楚都想与秦媾和,以便脱身。魏派惠施入楚,通报这一想法。楚谋士杜赫向昭阳建议,最好是拒绝惠施,然后暗中与秦讲和,因为谁先迈出这一步,谁就和秦国改善了关系。杜赫的计谋,提供了处在不利情况下,如何争取主动,摆脱孤立困境的做法。
五国伐秦,魏欲和,使惠施之楚。楚将入之秦而使行和。
五国伐秦:事在公元前318年。五国,三晋与楚、燕。
- 新型冠状病毒可以用酒精消毒吗 新型冠状病毒用多少度酒精消毒好[图]
- . 善学者师逸而功倍又从而庸之不善学者师勤而功半又从而怨之善[图]
- ①致达到②寄径借路③甀瓶子④效像……一样译文秦国出兵进逼周地[图]
- 曰“楚人胜”曰“然则小固不可以敌大寡固不可以敌众弱固不可以敌[图]
- 四读者如稍微翻阅此书不难看出本书的注解是用了一些现代语言学方[图]
- 强行者有志不失其所者久死而不亡者寿 强行者顽强坚持的人 不失[图]
- 冕衣裳者衣冠整齐的贵族作、趋作起;趋快步走这都是敬意的表示,[图]
- 修修身齐治理这里指治理家族平平定这里指平定天下治治理这里指治[图]
- 见(xiàn)显现解知道、懂得禁约束濛濛形容雨细如丝此处形容[图]
- 他感到很奇怪就问“为什么几天不见你下山打水难道你已悟得佛道感[图]