【译文】有子说“信守的诺言符合义说的话就能实现举止庄重合于礼
【译文】有子说:“信守的诺言符合义,说的话就能实现。举止庄重合于礼,就能避免受侮辱。对姻亲保持亲近,(这种态度)也是值得推崇的。”复:实现诺言。远:音yuàn,使……远离,避免。因:通“姻”。孔安国说:“言所亲不失其亲,亦可宗敬。”为什么不依照杨伯峻先生《论语译注》将“因不失其亲,亦可宗也”译为“依靠关系深的人,也就可靠了”?乃是由于当时语言中,当“因”表“依凭”义时,一般不带“不失其亲”这样的谓
【译文】有子说:“信守的诺言符合义,说的话就能实现。举止庄重合于礼,就能避免受侮辱。对姻亲保持亲近,(这种态度)也是值得推崇的。”
复:实现诺言。
远:音yuàn,使……远离,避免。
因:通“姻”。孔安国说:“言所亲不失其亲,亦可宗敬。”为什么不依照杨伯峻先生《论语译注》将“因不失其亲,亦可宗也”译为“依靠关系深的人,也就可靠了”?乃是由于当时语言中,当“因”表“依凭”义时,一般不带“不失其亲”这样的谓词性结构作宾语。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。
宗:尊敬。
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
【译文】孔子说:“君子,吃饭不要求能饱,居住不要求舒适,干事情勤劳敏捷,说话却谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样,就可以说是好学了。”
君子:此处指有德者。
正:匡正。
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐道,富而好礼者也。”
子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
【译文】子贡说:“贫穷而不阿谀奉承,有钱而不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“可以了;不过,还不如虽贫穷却乐于道,虽有钱却谦虚好礼呢。”
子贡说:“《诗经》上说:‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,先切料,然后粗粗锉出模型,再精雕细刻,最后磨光。’就是这样的意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以和你说说《诗经》了。告诉你一点,你就能举一反三,有所发挥了。”
这两句诗见《诗经·卫风·淇奥》。
其斯之谓与:斯之谓,谓斯;斯,这个;与,后来写作“欤”。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 留学生无四六级怎么考公务员[图]
- 如何转行做幼师?不可盲目做决定[图]
- 应届生为什么要签订三方协议?[图]
- 「职场生存」为什么会不适应在家办公?[图]
- 应聘助理面试技巧[图]
- 人际交往当心男上司和你提出的暧昧要求[图]
- 月子里的习惯——谈谈大徐的喂养经验[图]
- 紧急应对产后五大肌肤问题[图]
- 全方位促进胎宝宝智力发展[图]
- 孕期心理小插曲经验谈[图]