[6] 宁(nìng)同蚌(bàng)顽恶,但与鹬(yù)相持:这两句用鹬蚌相争的典故,以切“蛤”字。宁,岂。蚌,一种带壳的软体动物,蛤之小者。鹬,一种鸟,常在水际捕食鱼、贝之类。相持,双方对立互不相让。《战国策·燕策》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。”
X5.15圣柱连句(上有铁索迹) [1] :天心助兴善 [2] ,圣迹此开阳 [3] 。 柯古 载恐雷轮重 [4] , 疑电索长 [5] 。 善继 上冲扶? [6] ,不动束锒铛 [7] 。 柯古 饥鸟未曾啄,乖龙宁敢藏 [8] 。 善继[1] 圣柱:北魏郦道元《水经注》卷十六:“《汉官》曰:开阳门始成,未有名宿,昔有一柱来,在楼上。瑯琊开阳县上言:县南城门,一柱飞去。光武皇帝使来,识视良是,遂坚缚之,因刻记年、月、日以名焉。”
[2] 兴善:大兴善寺。开阳:东汉时洛阳城门名。见注[1]引文。
[4] 雷轮:代指雷车。(gēng)疑电索长:即注[1]引文中的“坚缚”之意。 ,大绳,即诗题原注的“铁索”。电索,和雷轮相对,指闪电。
[6] 扶:攀缘,接近。? (dì dōng):彩虹。锒铛:大锁。这里指以铁环钮相贯连为铁索。